Библиотекарь относилась с полным безразличием к любым парадоксам, если они не мешали её неустанному труду. Поэтому хлюпающему пригорку пыли она ничуть не удивилась, а попросту встала, и направилась к своему столу.
Поев немного хлеба, ранее доставленного госслужащим, и запив водой, Зинаида намочила пальцы, чтобы протереть глаза и ушные раковины. От этого без того серые подушечки её пальцев совсем почернели.
– О…. О…
Пыльный бугор не прекращал издавать звуки, изредка только прерываясь – переводя дыхание или, быть может, раздумывая.
Библиотекарь застыла в ожидании возможных посетителей. Вряд ли, конечно, кто-либо наведается ранее госслужащего, но чем себя ещё занять у нее не имелось понятия.
– О… О-о-о…
Последний хлопок вышел продолжительным, как долгий выдох или слабый вой.
Зинаида, как обычно, растворилась в рабочей прострации, чихая и кашляя в такт трудовым часам. Проходящее время оставалось для неё незначимой категорией.
В помещение раздавался едва уловимый плюхающий звук. Всё тот же пыльный бугор неуклюжим увальнем переваливался по полу. Серая пудра, устилающая поверхность пола, липла к нему, нарастая тонкими слоями.
Напряженно подумав о своих обязанностях, старушка решила, что пока этот кулек не нарушает всерьез порядка. В конце концов, книжной пыли внизу было мало, и она уже отпала от своего переплетенного истока. Пусть комок её подбирает, наружу ему её всё равно не вынести, если она не даст на то права.
Зинаида продолжала не обращать на него внимания, и ради этого вступила в спор с окном. Однако, сейчас был не подходящий момент для выяснения отношений – там резвился необузданный ветер. В такой ситуации, по собственному регламенту, она никак не могла открыть окно, а значит и для спора не имелось оснований.
– О-о-о-о…
Увалень провыл у самого стола – спрашивая, обращаясь, приветствуя… Библиотекарь не среагировала, вынеся за скобки своих дел всякие безвредные парадоксы.
Серый кулек прополз под столом, мимо костлявых ног, кажется, слизнув пару пылинок с обуви. Он точно осматривался, исследовал среду своего рождения, интересуясь всем, на что слепо натыкался. Пыль льнула к нему сама собой, как к своеобразному магниту – ком просто бесцельно переваливался, возможно, имея смутные чаяния в глубине тусклого нутра.
– О-о-о-о…
А вдруг гулкое восклицание – это знак удивления. Как некогда пёс, впервые забредший в библиотеку, дивился на свой собачий лад её обустройству.
Старушка поймала в себе мысли, не относящиеся к обязанностям библиотекаря, и замела их пылью с души. До увальня ей будет дело, только если он нарушит местные порядки. Вот тогда она с ним разберется, как разбиралась некогда с пакостившими школьниками.
Жаловаться, правда, уже некому… разве что государству в лице его служащего.
– О-о-о-о-о-о…
Серый холм удивлялся, добравшись до окна.
«Может через окно его выпроводить?» – мелькнула мысль. Только что-то в ее усталой душе этому противилось. И это настораживало! Хватало противоречий с окном, чтобы добавлять ещё вопросов!
Она присмотрелась к подвижному кому. Обыкновенный шмат пыли, несколько обровнявшийся, видимо, из-за своих путешествий. Хотя цельным он не казался, скорее состоящим из двух серых сгустков имеющих не столь уж широкое сочленение.
Старушка отломила кусок хлеба и кинула увальню.
– О-о-о-о…
Ломоть ударился в серую плоть и отпал на пол. Пыльный ком перевалился через хлебный кусок, и пополз далее, видимо, всё о нём поняв.
Он двигался уже где-то за спиной старушки, всё ещё не желавшей к нему оборачиваться.
– О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о...
Память об обязанностях библиотекаря вдруг всполошила Зинаиду, вздёрнула со стула и вынудила пристально проследить за непредсказуемым кульком. И вовремя. Докатившись до стеллажей, увалень потянулся к книгам выросшими из него конечностями. Они напоминали маленькие щенячьи лапки без когтей и пальцев.
Хранитель книжных душ, позабыв о бережливости, быстрыми шагами приблизилась к нарушителю. Хотела пнуть, но остановилась – новорожденный гость мог просто не знать порядков библиотеки, и, в конце концов, он же еще не тронул даже переплета.
Подвижный комок мгновенно втянул в себя "лапки", сник, и замер, будто и не шевелился никогда.
– Ты живой? – кашлянула Зинаида Викторовна.
Холмик едва заметно дрогнул, очевидно, не понимая людской речи, но реагируя на её существование. Он осторожно вытянул серую культю, указывая на ближайшую книгу.
– Нет, недопустимо их трогать. Только брать читать! Принимать в свою жизнь со всем, что скопилось, – от столь длинной речи, старушка бурно закашлялась.
Пылинки из её горла упали на поникшего увальня, и, возможно, ему нечто донесли. Медленно, словно обиженно, он пополз, огибая Зинаиду, к своему прежнему месту. А добравшись, притворился прежним безжизненным свертком пыли, только несколько разбухшим.
Библиотекарь вернулась к рабочему столу, продолжая трудовой день, наполненный только кашлем и регламентированным ожиданием.
Просидев неизмеренное, но положенное, время, она направилась к своей лежанке, усевшись напротив онемевшего серого бугра.
Тот помалкивал под пристальным, лишенным интереса, взглядом. Лишь раз он вытянул вверх две конечности, точно охватывая высящиеся над ним полки. Одна из лап от этих манипуляций отвалилась, однако кулек её тут же подобрал.
– И что? – поперхнулась вопросом Зинаида.
Серый холм вновь омертвел, ничем не отличаясь от меньших своих подобий.
***
У Зинаиды Викторовны никогда не было проблем со сном. Он радушно принимал её в свои шершавые объятия, едва она ложилось на скрипящую койку. Но не в этот раз.
Запылённое сознание старушки потряхивали тревоги и волнения. Пару раз она оборачивалась к серому сгустку, тревожась, что тот что-нибудь предпримет. Однако, ком оставался неподвижным и умершим, ничем не отличимым от прочих пылевых курганов. Разве что он немного разбухал и увеличивался, словно пыль добровольно присоединялась к его массе.
Или всё это, в туманном полумраке, лишь казалось.
Волновало же библиотекаря другое – обязательства её профессии. Она должна была отдавать книги всем заинтересованным, что изредка и делала. Но можно ли посчитать это непонятное существо заинтересованным чтецом?
Проворочавшись некоторое время, Зинаида всё же решила попробовать.
Пройдя в потёмках по ежедневному маршруту, она зажгла настольную лампу. До её кровати и приютившегося рядом кулька пыли жёлтого света доходило совсем немного.
Вернувшись, старушка взяла первую попавшуюся книгу и, усевшись на кровать, протянула её серому бугру, как некогда протягивала колбасу голодной дворняге. Странное существо не шевелилось, всё еще прикидываясь библиотечным антуражем. Потом медленно, опасливо стало переваливаться по полу к протянутому дару. Вытянув серые лапы, увалень ощупал обложку, чуть приостановившись на буквах названия.
Вроде бы, он подобрал всю пыль с внешней стороны книги.
Мучимая давно не свойственными ей сомнениями, Зинаида открыла первую страницу с текстом. Бугор снова протянул конечности, знакомясь с поверхностью букв и их покровом. Несколько раз он будто споткнулся и одернулся, когда лапы коснулись тех точек на листе, где некогда располагалась убивающая буква. Содержимое книг было безупречно прополото, а зловещий символ отовсюду исключен.
Зинаида продолжала листать книгу, а пыльное существо ощупывать страницы, осекаясь и сбиваясь, при прикосновении к изгнанному знаку. Вскоре, оно освоилось и попросту огибало лапами повреждённые места.
Кулёк слегка подрагивал при чтении – от чего-то невыразимого, но заветного. Пылинки скатывались с него, подобно слезам, не исходящим из чувств.
Книга кончилась, лишившись многолетних пылевых наслоений, стала девственной, как будто только рождённой.
Старушка вернула её на место и уставила взгляд на чтеца. Тот вновь замер, словно готовый вновь умереть и стать обыкновенной библиотечной пылью. Но от неё не скрылась его заинтересованность – уж её за годы библиотекарь научилась различать во всех, кто бы как не выглядел. Такой тяги к литературе она не замечала уже многие годы или века! А ещё то, как он забирал книжную пыль… бережно, с явным уважением и пониманием ценности этого дара.
Странно было отмечать такие характеристики у горстки пыли, и тем не менее Зинаида, в силу многолетнего опыта, не могла их не заметить.
Она протянула пыльному бугру новую книгу, и он с живым увлечением ощупал обложку и все слова, за ней скрывающиеся.
***
Рассветные лучи проникли в библиотеку, превратив мириады пылинок в парящие искры. Некоторые отсветы достигли и того закутка, где сидела старушка и пыльный чтец.
Он прочитал уже половину книг с ближайшего шкафа, увеличившись в размере и даже обзаведясь ещё одним бугром на пыльном массиве тела. Новый нарост напоминал по форме голову взрослого человека, только лишённую каких-либо органов чувств. И, тем не менее, серое существо как-то поежилось, завибрировало от рассветных лучей. Жажда высказывания в нём стала неодолима, и нижняя часть "головы" отделилась от верхней, раскрываясь наподобие рта... сразу же отвалившись и рассыпавшись по полу.
Существо смущённо потупилось и втянуло отпавшую "челюсть".
– Успеем еще поговорить, – прокашлялась Зинаида Викторовна.
Она продолжала раскрывать книги перед единственным чтецом в свете утра, потемках дня, сумраке вечера, темени ночи, в освещении одной лишь настольной лампы.
К моменту нового рассвета пыльная голова оформилась в более устойчивый овал, который вновь попытался заговорить. Имитация рта раскрылась, выдавая из себя глухие хлопки и просыпая на пол серое крошево.
Всё же Зинаида Викторовна поняла произнесенное "по губам". Существо высказало вопрос: "Что здесь?".
– Здесь библиотека. Тут оберегают книги. Учёности прошлого... и учености о прошлом... участвующие и в будущем... – кашляя словосочетаниями, рассказала старушка.
Серая голова поникла, возможно, размышляя. Затем прочла ещё несколько книг, которые библиотекарь носила уже из второго шкафа.
– Что... – произнесло пыльное создание.
Зинаида поначалу подумала, что оно не окончило вопрос. Однако, существо умолкло, видимо, в ожидании. Не зная как на это отвечать, она попросту протянула ему следующую книгу.
Существо ещё несколько раз прерывало чтение вопрошанием или утверждением "Что", не получая в ответ никаких комментариев.
Когда наступил полдень, и очередной том был прочитан, серый увалень вдруг весь сжался. Деформируя себя внутренними усилиями, он сформировал подобие людского тела. Это был низенький человечек, с нелепо большой овальной головой. Руки и ноги у него напоминали человеческие, но оканчивались как собачьи лапы. Он стоял шатко, из-за того, что в туловище сильно недоставало пыльного материала - оно выглядело как неровный ствол тонкого дерева, с конечностями, крепящимися зыбкими шарнирами из пыли.
– Что там... – прочла старушка пыльные искажения серого лика.
Существо повернулось, сделало несколько неустойчивых шагов в сторону окна, указало на него лапой, и, переломившись пополам, рухнуло на пол грудой серого песка.
Старушка приблизилась к пыльной горе, из которой высунулась сосредоточенно ждущая голова.
– Там прочий мир... и там ты погибнешь... унесенный ветром, – трижды кашлянула Зинаида.
Серый овал вникнул в старческие покашливания, и ничего более не говоря, поволок развалившуюся массу на прежнее место.
***
"Выше прыгаешь – дальше думаешь" – изрёк серый увалень очередным утром. Он попытался подпрыгнуть, предсказуемо рассыпавшись на части. Кажется, ему было весело в тот момент.
Зинаиде Викторовне было не очень весело – глаза слипались и чесались, зевота обращалась в перхоту, а голова клонилась к полу. Она не спала уже несколько суток, не дозволяя себе прервать исполнение обязанностей. Прерывалась лишь пару раз для потребления пищи.
"Солнце восходит и заходит" – как будто с грустью прошелестели серые уста во время чтения.
Теперь он нередко говорил бессвязными предложениями, даже задавая им, вроде бы, эмоциональные тона. На вопросы они не походили, и потому старушка отмалчивалась.
Тело пыльного создания уплотнялось, становилось менее рассыпчатым. Хотя в похожем на столб туловище всё ещё недоставало пылинок и, совершая движения, оно продолжало разваливаться и терять куски серой плоти.
Иногда странный гуманоид выбирал книги сам, ковыляя к шкафам и тыкая лапой в нужный фолиант. Пытался даже брать книгу самостоятельно, но "руки" падали на пол вместе с предметом.
Читая очередной том, существо вдруг указало лапой на чёрное пятно, изгнавшее убивающую букву с книжного листа. "Что там" – изобразил он вопрос, невнятно шебарша разрывом рта.
– Там – то, что лучше не видеть… буква… она убивает, – встрепенулась и лихорадочно закашлялась Зинаида Викторовна, – пыль с неё смертельна… как отрава.
Существо озадачилось, умолкло, прекратило телодвижения и чтение. В безмолвие минуло сколько-то времени…
Библиотекарь за время своей работы слышала мало звуков, и потому слух её улавливал малейшие звучания: по коридору к ним кто-то шел. Явно не госслужащий, его поступь она уже привыкла различать – торопливая, деловитая. Этот же гость передвигался как будто краткими перебежками, делая паузы в ходьбе, из-за крайней озабоченности чем-то. Возможно, новый читатель, только и былые читатели так никогда не ходили…
Смахнув пыль с лица и очков, пошатываясь, Зинаида Викторовна пошла к своему столу. Увалень тоже о чем-то догадался, и поспешно рассыпался в мертвую груду серого песка.
Входная дверь чуть приотворилась… Не показываясь, некто наблюдал несколько неизмеримых мгновений…
В один из кратких мигов незнакомец юркнул в проход, молниеносно устремляясь вглубь библиотеки. Хоть и дремлющая, библиотекарь не упустила этот момент и, предупредительным выстрелом, кашлянула громкое "Здравствуйте!"
Чужак резко остановился перед её столом, словно только заметив.
–Приветствую Вас, – произнёс он с долей смущения.
Возможно, по причине дремоты, сильно сказавшейся на концентрации, Зинаида никак не могла четко различить гостя. Он расплывался на сером фоне, сливался с ним, оставляя по себе лишь контур человека.
Напряженно всмотревшись, она всё же разглядела внешность тени: среднего роста мужчина, наверно, молодой человек. Его призрачность и неуловимость объяснялась тем, что он был с ног до головы облачен в серую одежду. На нём висел плащ с капюшоном, под которым угадывались дымчатого цвета штаны и рубаха. В целом, блёклое облачение казалось великоватым, допускающим пустоты между телом и тканью.
Рот незнакомца прикрывала маска из бесцветной ткани, скрывавшая всё кроме глаз.
– Простите, что побеспокоил. Вы тут книги храните? Торгуете ими? Обмениваете на что? – ровно, без всякого хрипа, поинтересовался неизвестный.
– Нет, никогда! Книга здесь… дар людской судьбе! – возмущенно откашляла старушка.
– Ой, извините, не догадался. То есть я могу взять почитать что-нибудь? – еще более смутившись, вопросил человек.
Зинаида Викторовна всматривалась в гостя с подозрением. Её озадачило, что он демонстрировал полную устойчивость к пыльной обстановке. Допустим, кашля и чихания ему удалось избежать благодаря маске… но неизвестный даже глаз не почесывал!