Альдебаран журнал о литературе

Замок Сориа-Мориа

Артур Новиков

Норвежская сказка (перевод)
Жили-были муж с женой, и был у них сын, и звали его Хальвор. Был он тих и скромен, никогда ни о чем не просил, лишь сидел у печи и ворошил золу. Родители отправляли его учиться всевозможным ремеслам, но Хальвору учеба не давалась, и всякий раз, не более чем через пару дней, он убегал от трудов, возвращался домой и снова принимался ворошить печную золу.

И вот однажды на горизонте показался корабль, и прибывший на нем старый капитан спросил Хальвора, не хотел ли бы тот уйти в море и повидать далекие страны. Хальвору предложение капитана пришлось по вкусу, и с того дня Хальвор не знал тоски.

Но когда Хальвор ушел в море, там случился жуткий шторм. И корабль прибило к неизвестному берегу, где команда решила дожидаться окончания бури.

В те недолгие часы, когда ненастье утихало, Хальвор умолял капитана разрешить ему сойти на берег, осмотреться, ибо лучше гулять, чем лежать в трюме и спать.

– Ты хочешь показаться людям в таком виде? – спрашивал капитан. – Тебе ведь даже нечего надеть, кроме тех тряпок, в которых ты сейчас предо мной!

Но Хальвор стоял на своем, и в итоге ему все же разрешили покинуть корабль, но лишь до тех пор, пока шторм окончательно не уляжется.

Хальвор сошел на берег и отправился в путь. И вскоре он обнаружил, что вокруг – прекрасная страна. Куда бы он ни пошел, всюду простирались бескрайние поля и заливные луга, но пустынны были они, ибо ни одного человека не повстречал среди этих просторов Хальвор.

И тогда, желая во что бы то ни стало отыскать людей, Хальвор решил продолжить путь, окончательно примирившись с тем, что теперь ему наверняка не удастся возвратиться на корабль дотемна. Наконец Хальвор вышел в долину, которую пересекала такая гладкая дорожка, будто ее выкатали яйцом. «Было бы не плохо сейчас съесть одно», – подумалось Хальвору, который был ужасно голоден. И он решил следовать этой тропой.

Так он и шел без отдыха, превозмогая голод, до самых сумерек. А когда наступил глубокий вечер, увидел Хальвор вдали большой замок, из окон которого ярким пламенем вырывался свет. И у Хальвора появилась надежда, что там он сможет добыть пропитание и питье.

В замке было тепло и светло, а когда Хальвор наконец отыскал кухню, то был поражен: никогда еще не видел он такой роскоши, золотых и серебряных кастрюль, находившихся здесь без какого-либо людского присмотра. Хальвор стоял на месте и ждал, пока кто-нибудь появится. Но никто к нему так и не вышел, и тогда Хальвор проследовал в глубину замка и открыл одну из дверей, а за ней сидела принцесса и пряла золотую пряжу.

– О, нет! – воскликнула принцесса. – Ты что, зачем ты пришел сюда? Вон за той дверью живет тролль, который проглотит тебя заживо, но сначала разорвет на три части, потому что о трех головах тот тролль.

– Даже если бы у него было и четыре головы, все равно хотел бы я посмотреть на это чудище, – ответил Хальвор. – К тому же я ничего плохого не сделал ему, так что мне нечего бояться. Но, в любом случае, если ты дашь мне что-нибудь поесть, я буду очень благодарен, ибо умираю с голоду.

Когда Хальвор досыта наелся, принцесса указала ему на меч, висевший на стене, и предложила Хальвору попробовать взмахнуть им над головой. Но Хальвор не смог даже снять его со стены, так тяжел оказался этот меч.

– Что ж, – сказал принцесса, – тогда сделай глоток из фляги, что висит рядом с мечом, именно так всякий раз поступает тролль, когда собирается в бой.

Хальвор сделал глоток и в тот же миг взмахнул мечом над головой, будто перышком. «Теперь уж точно тролль ничего мне сделает», – подумал про себя Хальвор.

В этот момент прогремел голос тролля, а Хальвор едва успел спрятаться за дверь.

– Фу-у-у! Как здесь пахнет кровью христианина! – прорычал тролль и просунул одну из голов в дверь.

– Да, – сказал Хальвор, – и сейчас ты узнаешь силу этой крови, – и отрубил одну за другой все три головы тролля.

Принцесса так обрадовалась спасению, что запела и заплясала, но потом вспомнила о своих сестрах, пригорюнилась и проговорила:

– Ах, если бы и сестры мои тоже были спасены!

– Где они? – спросил Хальвор.

И принцесса поведала ему, что одна сестра похищена троллем и заточена в замке, который находится в шести верстах отсюда, а другая – похищена и заточена в замке в девяти верстах.

– Но, пока суть да дело, – сказала она, – ты должен помочь мне вынести отсюда дохлую тушу убитого тобой тролля.

Хальвор все еще был настолько силен, что с легкостью вышвырнул тролля и так аккуратно и уютно прибрал комнаты, что замок стал походить на замок фей.

На следующее утро, еще до рассвета, Хальвор отправился в путь. Не зная отдыха, он то шел, то бежал весь день напролет, пока не отыскал другой величественный замок. Этот замок оказался намного больше первого, но все-таки не был самым грандиозным из замков. И Хальвор снова прошел на кухню, но не стал в ней задерживаться, и сразу отправился вглубь замка, где вскоре и обнаружил принцессу.

– Ты что, разве сюда разрешено входить христианам? – вскрикнула принцесса, когда увидела Хальвора. – Я не знаю, сколько лет минуло с тех пор, как я сюда попала, но за все это время я не видела ни одного христианина. Лучше тебе убираться отсюда, ибо здесь живет тролль с шестью головами.

– Нет, я не уйду, – ответил Хальвор. – Даже если бы у него было еще шесть детей о шести головах.

– Он сожрет тебя живьем, – возразила принцесса.

Но это не помогло: Хальвор не хотел уходить, но хотел пить и есть после долгого пути.

И когда он получил все, что хотел, принцесса снова пожелала, чтобы он ушел.

– Нет, – сказал Хальвор, – я не уйду, ибо я ничего плохого не сделал, и мне нечего бояться.

– Тролля это не интересует, – сказала принцесса, – ему не нужны причины, чтобы кого-нибудь сожрать. Но если ты все равно намерен с ним встретиться лицом к лицу, то попробуй, сможешь ли ты овладеть тем мечом, который тролль использует в бою.

Хальвор попытался, но не смог снять меч со стены, так он был тяжел. Тогда принцесса предложила Хальвору сделать глоток из фляжки, висящей рядом с мечом, и когда Хальвор отпил из фляги, меч поддался ему.

Как раз в это время объявился тролль. Он был так огромен и могуч, что казалось, будто сам лес жил внутри него, будто сама земля лишь мгновенье назад породила его. И так широк он был, что в дверь проходил боком.

– Фу-у-у! – Прорычала первая голова тролля, просунувшись в комнату. – Здесь пахнет кровью христианина!

Хальвор занес меч и тут же отрубил первую голову тролля. Кровь хлынула на каменный пол. Следующим ударом отсек Хальвор и вторую голову тролля, а за ней следом и все остальные головы тролля попадали в кровавую лужу у ног Хальвора.

Принцесса была так счастлива, что иногда забывала, на какую ногу ей встать, чтобы не поскользнуться и не упасть. Но затем вспомнила она своих сестер и рассказала об их несчастной судьбе Хальвору. Тогда он помог принцессе избавиться от туши тролля и навести в замке порядок и уют, а сам на следующее утро поспешил к третьему замку. И уже под вечер, проделав немалый путь, Хальвор до него добрался.

Этот замок оказался еще величественнее, чем два предыдущих. Не мешкая, Хальвор прошел через кухню и оказался внутри замка. Там он нашел принцессу, и так она была прекрасна, что взгляд не оторвать.

Принцесса рассказала, как две старшие сестры, что с тех пор, как попала она в плен к троллю не видела других христиан. И попросила Хальвора уходить, ибо тролль, живущий в замке, – чудовище о девяти головах, и он наверняка заживо сожрет Хальвора, как только увидит.

– Да путь будет у него еще девять голов к девяти уже имеющимся, и еще девять в придачу, я не уйду, – сказал Хальвор.

Принцесса умоляла его уйти, но Хальвор все равно остался и сказал так:

– Путь приходит, когда пожелает.

Тогда принцесса показала ему меч тролля и фляжку. Хальвор сделал глоток и поднял меч.

И как только он это сделал, появился тролль, и был он даже больше, чем два других вместе взятых, и чтобы пройти в дверь, ему тоже приходилось поворачиваться боком.

– Фу-у-у! Здесь пахнет христианской кровью, – прорычал он.

Тогда Хальвор вознес меч и отрубил троллю первую голову, а затем и все остальные. Однако последняя голова была самой большой и самой умной из всех. Потому и Хальвор должен был сражаться с умом, не уступающим ей в мудрости. Но все-таки Хальвор снял с плеч тролля и последнюю чудовищную голову.

И тогда воцарилась в замке радость – все принцессы собрались вместе, и праздновали свое освобождение, и благодарили Хальвора, и сами просили его выбрать в жены ту, которая придется ему по душе. Сами же сестры знали, что именно младшая принцесса очарована Хальвором больше всех.

Но вскоре Хальвор сделался необъяснимо задумчивым и сосредоточенным. Видя это, принцессы спросили его, отчего так тоскует он, не от того ли, что ему не нравится более быть с принцессами. Но ошибались они, ибо очень нравилось Хальвору быть с ними, ибо ни в чем он не нуждался, и было у него достаточно и золота, и всего остального, но тоска по дому одолевала его. Там были у него живые родители, и очень хотел он увидеть их.

– Мы сможем доставить тебя к родителям и вернуть обратно в целости и сохранности, если будешь ты в строгости следовать нашим указаниям, – сказали ему принцессы.

Да, он не должен был делать ничего, кроме того, что они ему велели. Затем принцессы нарядили Хальвора так, как мог бы одеться только королевский сын. А на палец надели Хальвору кольцо, которое могло исполнять желания. Но строго-настрого запретили принцессы Хальвору это кольцо снимать. А также запретили говорить о принцессах перед другими людьми, ибо тогда оборвется нить судьбы и больше никогда он их не увидит.

– Я желаю, чтобы я сейчас был дома, и чтобы дом был здесь! – Сказал Хальвор, и как он пожелал, так оно и случилось: его родительский дом предстал прямо перед его взором.

Так Хальвор и стоял в темноте вечера перед дверями собственного дома, пока не увидел, что кто-то приближается к нему. Подошедший человек при взгляде на Хальвора увидел перед собой величественного и статного гостя, и был так поражен, что застыл на месте как вкопанный. Но все же, поклонившись, пригласил великолепного и статного гостя в дом.

Тогда Хальвор попросил хозяина о ночлеге, потому что уже давно стемнело.

– Нет, это невозможно, – сказал хозяин, – у меня даже кровати для тебя нет. Лучше тебе пойти в дом, что выше на холме. Это рядом, если приглядеться, то отсюда можно увидеть его печную трубу – там найдется все, что ты пожелаешь.

Но Хальвора интересовал не дом, а люди, с которыми он был теперь. И он не хотел идти к дому на холме, где можно было бы получить и еду, и питье. Он хотел бы остаться здесь, пусть для него не отыскалось бы даже стула, чтобы просто присесть.

– Нет, – сказал Хальвор, – я не хочу подниматься туда до завтрашнего утра, лучше дайте мне остаться на ночь у вас, я могу и у печки посидеть.

На это хозяевам нечего было возразить, и Хальвор сел у печки и начал ворошить в золу, как делал это, когда жил дома.

Старики говорили о многом, и Хальвор между делом спросил, были ли когда-нибудь у стриков дети.

Да, у них был мальчик по имени Хальвор, но они не знали, где он блуждал теперь, и не знали, жив ли он еще.

– А что, если это я? – спросил Хальвор.

– Это точно не ты, – с легкостью отмахнулась женщина, – мой Хальвор был таким ленивым, что ничего на свете не делал, и вечно ходил оборванцем, потому что рвал рубаху за рубахой. Он никогда не смог бы сидеть у огня таким молодцем, как сейчас сидишь ты.

Через некоторое время женщина подошла к камину, чтобы разгрести жар, и когда сияние огня озарило Хальвора, совсем как тогда, когда он жил дома, старуха узнала сына.

– Это ты, Хальвор! – вскрикнула она, и в родительских глазах засияла великая радость, а Хальвору ничего другого не оставалось, как рассказать всю правду о себе и о своем путешествии.

Старушка, обрадованная и оживленная, сразу же сообщила ему, что завтра же в назначенный час она отведет его в дом на холме и покажет всем девушкам, которые там собираются.

На следующий день старушка шла впереди, а Хальвор следовал за ней. И когда они поднялись на холм, старушка вошла в дом и объявила всем, что Хальвор вернулся домой, и что стал он красавцем, похожим на принца.

– Да, знаем-знаем, – ответили, похлопывая друг друга по шеям девушки, – небось, все такой же слюнтяй, каким всегда и был.

И тогда вошел Хальвор, и его вид так изумил девушек, что сию минуту забыли о пепле в камине, который ворошили, и бросились из дома на улицу, как были, в одних сорочках.

Когда же они возвратились, им было так стыдно, что едва осмеливались они взглянуть на Хальвора, хотя прежде всегда были перед ним горды и заносчивы.

– О, вы всегда считали себя настолько хорошенькими, – сказал им Хальвор, – что думали, что ни одна другая девушка никогда не сможет сравниться с вами. Но если бы вы увидели самую старшую из принцесс, которых я освободил, вы бы почувствовали себя рядом с ней пастушками. А средняя принцесса, та еще красивей, чем старшая. А младшая, та, что стала моей избранницей, – она красивее и солнца, и луны. Все звезды мира затмевает ее красота. О, как бы я хотел, чтобы все они были здесь, – воскликнул Хальвор.

И вдруг, вспомнив наказ сестер, о том, что никогда не должен он говорить о принцессах в присутствии других людей, испугался Хальвор. Но было поздно – все три принцессы уже стояли перед ним. И тут же для принцесс в доме на холме устроили пир на весь мир. И принцессы могли бы по праву гордиться собой, но не захотели они там находиться, и так сказали Хальвору:

– Мы хотели бы видеть только твоих родителей, а еще мы хотим погулять и осмотреться.

И Хальвор пошел с ними.

Все вместе вышли они к широкому пруду за домом. Вокруг пруда простиралась прекрасная холмистая местность, и на зеленой возвышенности принцессы присели отдохнуть. Это было, по их словам, чудесно – любоваться красотой озера и природы вокруг.

Так они и отдыхали в тишине и покое, окруженные красотой природы, пока, наконец, младшая принцесса не произнесла:

– Хальвор, положи свою голову мне на колени, я хочу погладить твои волосы.

И Хальвор исполнил ее желание и, растянувшись рядом с принцессой, положил голову ей на колени. Принцесса лишь слегка взъерошила Хальвору волосы, и он тут же крепко-накрепко заснул. Тогда принцесса сняла с пальца Хальвора кольцо и надела на свой пальчик, а снятое со своего пальчика кольцо надела на палец Хальвора, и произнесла:

– Держись за меня так сильно, как теперь я держу тебя – я желаю, чтобы мы снова встретились в замке Сориа-Мориа.

Когда Хальвор проснулся, то чуть не сошел с ума от горя, ибо сразу понял, что принцессы исчезли. Невинно и безутешно было горе Хальвора, он рвался на поиски, а родили умоляли его остаться дома, но тщетно. Хальвор сказал им, что если больше никогда не увидит принцесс, то жизнь для него потеряет смысл.

И с последними тремя сотнями крон в кармане Хальвор снова отправился в путь. Долго ли, коротко ли шел Хальвор, но вот встретил он человека с хорошей лошадью, которую решил выкупить, и начал договариваться о цене с хозяином.

– Я, собственно, и не думал ее продавать, – сказал хозяин, – но если бы мы могли прийти к соглашению, тогда...

Хальвор спросил, что хозяин хочет за лошадь.

– Не так уж много волос осталось на моей голове, чтобы требовать за нее все деньги мира, – ответил хозяин лошади, – но это хорошая лошадь, она с достоинством выдержит несколько дней езды, хотя она и не стоит больших денег, но, уверен, она вывезет и тебя, и твою поклажу.

Договорившись о цене, Хальвор водрузил свой мешок на лошадь и отправился в дорогу. Иногда ехал он верхом, иногда шел радом с лошадью пешком. Наконец под вечер оказался Хальвор на зеленой поляне, где обнаружил большое дерево. Здесь и решил он переночевать.

Хальвор отпустил лошадь пастись, но сам не смог ни поужинать, ни заснуть. И все-таки когда наступило утро, он снова, не замечая усталости, отправился в путь.

Весь день брел он через дремучий лес, где тут и там между деревьев проглядывали зеленые полянки. Хальвор уже давно не знал, ни где он находится, ни куда направляется, но ему не было дела до этого, ибо главное, что был он занят нужным делом. Хальвор не позволял себе лишнего отдыха и останавливался только тогда, когда лошадь находила среди зеленых лесных полян траву себе по вкусу. Он без устали ехал верхом и шел пешком, хотя ему все чаще и чаще казалось, что лесу не будет конца и края.

Но сквозь дремучие дебри очередного дня, проведенные в лесу, Хальвор увидел, что между деревьями пробивается свет.

– Хотел бы я, чтобы там были люди, с которыми я мог бы поговорить, мог бы согреться и подкрепиться! – подумал Хальвор.

Когда он вышел из леса, то увидел небольшой убогий домишко, в котором сквозь оконное стекло разглядел старика и старуху. Словно голуби были они стары и седы. А нос старухи был такой длины, что она могла бы использовать его как духовую трубку для разжигания огня в печи.

– Добрый вечер, – поздоровался Хальвор.

– Добрый вечер, – ответила старуха. – Что тебя привело сюда? – спросила она, – ведь христиане не появлялись здесь уже более ста лет.

Хальвор рассказал им, что идет в замок Сориа-Мориа и спросил, не знают ли они, как туда добраться.

– Нет, – ответила старуха, – но, когда взойдет луна, поговори с ней. Она должна знать нужную дорогу, ведь повсюду светит она.

И когда луна взошла, светло и ярко освещая избу и крыльцо, старуха вышла на него и воскликнула:

– О, луна! О, луна! Не укажешь ли ты мне дорогу к замку Сориа-Мориа?

Но луна ответила:

– Нет, не могу. Ибо когда светила я в тех местах, облако скрывало мое сияние.

– Подожди еще немного, – сказала тогда старуха Хальвору, – сейчас поднимется западный ветер, он знает все, потому что повсюду он дышит и каждый уголок обдувает.

И сказала она Хальвору, когда тот вывел из сада лошадь и засобирался в дорогу:

– У тебя разве есть лошадь? О, пусти бедное животное обратно в сад, и пусть оно не стоит здесь у двери и не голодает! Или, может быть, ты хочешь обменять ее на что-нибудь? – спросила старуха. – У нас есть старые сапоги, которые преодолевают четыре версты за один шаг. Именно их ты можешь получить за свою лошадь, и тогда намного быстрее доберешься до замка Сориа-Мориа.

Хальвор согласился не раздумывая, а старуха была так рада, что едва не пустилась в пляс.

– Теперь, как и другие, я смогу ездить в церковь верхом! – восклицала она.

Хальвор уже приготовился в путь, но старуха велела ему не торопиться:

– Приляг лучше, отдохни. Хотя у нас нет для тебя кровати, но можешь пока расположиться в доме на скамье, подложив свою сумку под голову. Но когда придет западный ветер, будь осторожен, – сказала она.

И западный ветер пришел. И был он так силен, что стены дома затрещали и зашатались. И тогда старушка вышла на улицу.

– О, западный ветер! О, западный ветер! Не укажешь ли ты путь к замку Сориа-Мориа? Здесь есть человек, который должен попасть туда, – воскликнула она.

– О, я знаю это место, – ответил западный ветер, – именно туда я и направляюсь, чтобы высушить одежду для предстоящей свадьбы. Если твой человек быстр на ногу, пусть идет со мной.

И тогда Хальвор явился ветру, и западный ветер спросил его:

– Хочешь ли ты идти со мной? Знай, что я буду пролетать над пустошами и болотами, через овраги и горы, мимо овец и птиц, и если у тебя нет крыльев, как у меня, то тебе будет трудно за мной угнаться.

– У меня нет иного выбора, так что я попробую, – сказал Хальвор.

И тогда без лишних слов в путь бросился западный ветер. И был он так стремителен, что Хальвор даже в сапогах, что делали четыре версты за шаг, едва поспевал за западным ветром.

– Больше я не могу медлить из-за тебя, – сказал западный ветер. – Мне еще нужно успеть домой, чтобы поработать в лесу перед тем, как отправиться на свадьбу и позаботиться о свадебной одежде. Но когда ты дойдешь до границы леса, встретишь ты девушек, которые стирают одежду. Оттуда до замка Сориа-Мориа уже недалеко.

Не прошло и часа, как Хальвор нашел тех девушек у воды, что старательно занимались стиркой. Они расспросили его, не видел ли он западный ветер, который обещал прийти и высушить белье для свадебного торжества.

– Да, – ответил Хальвор, – западный ветер ушел домой, чтобы рвать ветки и гоняться за листьями, но он скоро вернется. И тогда девушки вывели Хальвора на дорогу, по которой он продолжил путь к замку Сориа-Мориа.

Когда наконец показался замок, Хальвор увидел такое множество лошадей и людей кругом, что казалось, будто земля дрожит у него под ногами.

После погони через чащобы и трясины за западным ветром Хальвор был изрядно измучен и потрепан. Поэтому он держался незаметным до самого главного события, которое должно было состояться в замке – до часа свадебного обеда.

И этот час пробил. Согласно обычаю, пришло время поднять общий кубок за здоровье невесты, и когда виночерпий провозгласил тост за всех присутствующих – за невесту, жениха, рыцарей и слуг – он подошел и к Хальвору. И Хальвор выпил из кубка. Но когда он пил, кольцо, которое надела ему у пруда принцесса, соскользнуло с его пальца в кубок. И когда виночерпий поднес кубок невесте, кольцо выкатилось из кубка и оказалось на пальце невесты. Тогда она встала и сказала:

– Кого же больше стоит чтить за столом – того, кто даровал мне и сестрам свободу, или того, кто женихом сидит?

Ответ был единогласен и ясен – никто иной, кроме Хальвора, не заслуживал столь великой чести. И, услышав это, Хальвор избавился от своих потрепанных одежд и облачился в великолепные одежды жениха.

– Истинно он, самый настоящий! – воскликнула младшая из принцесс, узрев Хальвора во всей красе. И отвергнув предыдущего жениха, она принесла клятвы Хальвору, и свадебный пир грянул с новой силой.

© Aldebaran 2024.
© Новиков Артур.